Monday, November 20, 2006

nous n'avons

rien à nous

dire

si ce n'est

ce rien que nous

avons

à redire comme

ce qui en nous

appelle

la parole
i will tie my hair with a typewriter ribbon

Monday, November 13, 2006

affectionné
le jour
où, à côté de moi, s'est tue la parole

puis-je l'être différemment

haut dans les rues
hurlant
mon taire, éclaté, au bout

de la langue

soit

étale solitude

tout près, à côté de moi,
ici, blessure aride,

pourtant habitable comme une larme

à mon insu

coulant, ou suspendue
à côté de moi, tout près, mise à côté de moi

comme courir
hurlant
dans les rues

inouïe

parler comme s'est tue, tout près, à côté de moi, la parole,

si

je, ou autre, écoute, à côté de moi, qui s'est tue


on n'entre pas
dans
la solitude

main fermée, langue altérée


Tuesday, November 07, 2006

on page 188 of Mallarmé's oeuvres complètes, inserted among his youth poems is this small note:

10
MA BIBLIOTHÈQUE

[Manque].

~ * ~

Thursday, November 02, 2006

being in pain is one of the modes of "living in the moment"